
We’ll talk of dosages and passing ships and how
Staten Island doesn’t really look like much from a distance.
The conversation hums along as good banter, witty white noise with which to fill empty space and allay fears of being awkward.
But, do you have a contingency plan? Software licensing doesn’t segue well into the career pitfalls and high points of Nicholas Cage. Does he even read the scripts anymore or is he just trying to break some record for the most movies made over a lifetime? I don’t know how a nautical thermometer works, is it just like a regular thermometer? Yes. It is; it just has an anti-glare matte finish. I never thought about how it’s sad that the lights on the bridges never go out. But, I can see how it makes them seem less special to those that see it every day. But, isn’t that true of anything? People live across the street from the Forbidden City and all they think is “Man, it would be great if I could cut through there to get to work faster.” Err, I mean “人, 它 會 是 偉 大 的 如 果 我 能 穿 過 那 裡 得 到 快 速 地 工 作” But wait, is that the right flavor of Chinese? I have no idea. It looks like Chinese to me. But, maybe this is more correct: “兄弟, 我能去快速地工作如果宫殿这里不是” Someone who reads Chinese will have to tell me if I’m even warm on this and what flavor looks more like Mandarin. Spell check is no help on this. I hope we get there soon. I don’t know anything about child psychology and have nothing to contribute to the conversation here.
Did they (the big giant they that designed the Forbidden City) ever think that those turtle statutes that face the residential palaces are wishing the emperor a slow death rather than a long life? I bet they smirked to each other when they did that.
No comments:
Post a Comment